VARA omroep blok


Pauw & Witteman gaat 8 september weer van start (elke werkdag om 23 uur op Nederland 1). De redactie is al volop in voorbereiding. Niet alleen in Nederland, maar ook elders worden de grenzen verkend. Redacteur Wieneke van Vucht is tijdens de Olympische Spelen van 8 t/m 24 augustus in China.


maandag 18 augustus 2008

Analfabeet én slechtziend? Word taxichauffeur in Beijing

Vandaag ben ik mijn taxi uitgezet. Waarom? Ik noem het een communicatieprobleem.
De taxichauffeur spreekt geen Engels en ik geen Chinees.

Probleem één: in mijn tas zit standaard een kaartje van mijn hotel (in het Chinees), maar niet alle taxichauffeurs kunnen lezen. Ook kunnen ze niet allemaal goed zien trouwens, ik heb er al een paar met vergrootglas meegemaakt en letterlijk met de neus tegen de voorruit is ook geen uitzondering.



Na een paar dagen oefenen kan ik mijn straatnaam aardig uitspreken en mijn hotelnaam ook als het moet. Maar ook dat is geen garantie tot succes. Als ik het adres noem, beginnen ze vaak aan één stuk door te ratelen en als ik dan niet begrijpend terugkijk, maken ze een wegwerpgebaar dat ik de taxi uit moet. Als ik niet snel genoeg uitstap, dan krijg ik nog een paar Chinese woorden met me mee.



Tijdens de Spelen is er een aantal trucjes voor de taxiënde chauffeur. Zo is er een speciaal nummer dat ze eigenlijk moeten bellen als ze het even niet meer weten. Er hangt een tolk aan de andere kant van de lijn en zo komen we er samen uit. Sommige taxichauffeurs hebben ook een soort folder in de trant van: ‘hoe en wat in het Engels’ in de auto liggen. Daarop staan twintig belangrijke zinnen in het Engels, Frans en Chinees. Een handige taxichauffeur pakt meteen deze kaart, jij wijst wat en je gaat op pad.



Maar er zijn ook chauffeurs die zéggen dat ze wel weten waar ze naartoe moeten, maar die het eigenlijk ook niet zo heel goed weten. De route van de stad naar mijn hotel weet ik inmiddels aardig uit mijn hoofd. Er zijn uiteraard meer wegen die naar Rome leiden. Maar dat de ene weg 34 yuan kost en de andere 65 yuan, dat is wel een beetje vreemd. Of ze de weg niet precies weten en dus maar wat doen net zo lang tot ze in de buurt zijn, of dat ik belazerd word waar ik bijzit, dat is me niet helemaal duidelijk. De zin "We rijden om. Er is een kortere weg" staat niet in de taxi folder.

3 opmerkingen:

Unknown zei

Beste Wieneke,
Zo zijn ze allemaal. In Amsterdam stapte ik eens met een slokje op in een taxi en de chauffeur zette de meter meteen op 'dubbel tarief'. De zakkenvuller...
Theo.

Anoniem zei

Heerlijk om te lezen.
Ik heb het mee beleeft.
Wil dit ook elke dag(keer)
Louise. 19 augustus 2008.

Anoniem zei

Mhahaha hilarisch Wieneke!!! Uit de taxi gestuurd, hehe....da's zelfs mij niet gelukt. Was vorige week wel bijna stadion geweigerd bij Cuba-Japan met m'n oranje shirt da'k bij me had, hoorde pas gisteren dat oranje kleur van Tibet protest is...
Schrijf nog meer van leuke verhalen!
Groet'n uut Grûnn, David
Oh ja, ben er nog steeds niet achter waar eerder gezien heb maar ooit ga ik er achter komen, ooit ;-)